Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

PRODUCE48(プデュ48)-1000%の歌詞(韓国語・日本語)《프로듀스48》

PRODUCE48(プデュ48)-1000%の歌詞(韓国語・日本語)を公開!

今人気の「PRODUCE48」の6typeの一つ
1000%」の曲の歌詞をご紹介します。

1000%の歌詞

作曲(작곡)・作詞(작사):作曲チーム オレオ(작곡팀 오레오)
振り付け(안무):AURA
メンバー(멤버):SummerWish
・キム・ミンジュ(김민주)
・イ・チェヨン(이채영)
・宮崎美穂(미야자키 미호)
・後藤萌咲(고토 모에)
・下尾みう(시타오 미우)

[スポンサードリンク]


1.
[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

ノロ カドゥケ チョンパーセンッ
너로 가득해 1000%

あなたでいっぱい 1000%

[サブボーカル:宮崎美穂(서브 보컬-미야자키 미호)]

umm…Ahh…

[サブボーカル:後藤萌咲(서브 보컬-고토 모에)]

ノロ カドゥケ チョンパーセンッ
너로 가득해 1000%

あなたが溢れてる 1000%

[全員(전원)]

オッチョンジ ノワ コッコ シポットン パダッカ
어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가

なんだかあなたと歩きたかった海辺

[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

ソルレイメ チュルロンイヌン
설레임에 출렁이는

胸のときめきが大きく揺れる

[全員(전원)]

パドチョロム
파도처럼

波のように

シウォナン パラムル モグムン ネゲ
시원한 바람을 머금은 네게

心地良い風を感じさせてくれるあなたに

ノムナ サランハンダゴ
너무나 사랑한다고

すごく愛してるって

[メインボーカル:イ・チェヨン(메인 보컬-이채연)]

マラルコヤ
말 할 거야

言うんだから

[サブボーカル:宮崎美穂(서브 보컬-미야자키 미호)]

ホクシ クナルッタラ ユ ナニ ピンナトン
혹시 그날따라 유난히 빛나던

もしかしてあの日とても輝いてた

パダル キオカルッカ
바다를 기억할까

海をおぼえてるかな?

[サブボーカル:後藤萌咲(서브 보컬-고토 모에)]

ペクパセントゥジマン ウェンジ ホジョナン ネ マム
100%지만 왠지 허전한 내 맘

100%だけどなぜか切ない私の気持ち

ノヨソ チェウォジョッソ
너여서 채워졌어

あなただから満たされたの

[メインボーカル:イ・チェヨン(메인 보컬-이채연)]

アジッドゥ ノル ポミョン
아직도 너를 보면

今でもあなたを見ると

チョウムチョロム ットルリンダヌン ゴル
처음처럼 떨린다는 걸

初めて会った時みたいにときめくこと

アルミョン チョウル テンデ
알면 좋을 턴데

知ってたらうれしいな

[サブボーカル:宮崎美穂(서브 보컬-미야자키 미호)]

ノル ヒャンハン ネ チンシムル アルッカ
널 향한 내 진심을 알까

あなたを想う私の気持ち知ってるかな?

チグム ノル マンナゴ シポ
지금 널 만나고 싶어

今 あなたに会いたいの

<サビ>
[全員(전원)]

オッチョンジ ノワ コッコ シポットン パダッカ
어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가

なんだかあなたと歩きたかった海辺

[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

ソルレイメ チュルロンイヌン
설레임에 출렁이는

胸のときめきが大きく揺れる

[全員(전원)]

パドチョロム
파도처럼

波のように

シウォナン パラムル モグムン ネゲ
시원한 바람을 머금은 네게

心地良い風を感じさせてくれるあなたに

ノムナ サランハンダゴ ヨンウォニ
너무나 사랑한다고 영원히

すごく愛してるって 永遠に

[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

ノロ カドゥケ チョンパーセンッ
너로 가득해 1000%

あなたでいっぱい 1000%

[サブボーカル:宮崎美穂(서브 보컬-미야자키 미호)]

ノワ ソヌル チャッコ コッコ シポ
너와 손을 잡고 걷고 싶어

あなたと手をつないで歩きたい

[サブボーカル:下尾みう(서브 보컬-시타오 미우)]

ノロ カドゥケ チョンパーセンッ
너로 가득해 1000%

あなたでいっぱい 1000%

[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

ト クゲ マレジョ プレンパダ ックッカジ
더 크게 말해줘 푸른바다 끝까지

もっと大きい声で言って 青い海の果てまで

[スポンサードリンク]


2.
[メインボーカル:イ・チェヨン(메인 보컬-이채연)]

キブン チョア チョ ハヌル ウィエ ットインヌン グルミ
기분 좋아 저 하늘 위에 떠있는 구름이

気持ち良いあの空の上に浮かんでる雲が

[サブボーカル:後藤萌咲(서브 보컬-고토 모에)]

ウェンジ ノエゲ ナル テリョダ ジュル ゴンマン ガタ
왠지 너에게 날 데려다 줄 것만 같아

なぜか私をあなたのもとへ連れて行ってくれる気がする

[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

ヌンプシゲ ピンナヌン ヘッサルチョロム
눈부시게 빛나는 햇살처럼

眩しく輝くお日さまみたいに

ポグナン パダヤ
포근한 바다야

あたたかい海よ

[サブボーカル:下尾みう(서브 보컬-시타오 미우)]

Yeah

ヨジョニ ナル パンギョジュルッカ
여전히 날 반겨줄까

今でも私を出迎えてくれるかな

サルッチャッ ヌン カマボルッカ
살짝 눈 감아볼까

そっと目を閉じてみようかな

[メインボーカル:イ・チェヨン(메인 보컬-이채연)]

アジッドゥ ノル プルミョン
아직도 널 부르면

今でもあなたを呼ぶと

ックムギョルチョロム キブン チョウン ゴル
꿈결처럼 기분 좋은 걸

夢みてるように嬉しくなること

アルミョン チョウル テンデ
알면 좋을 텐데

知っていてくれたらいいのに

[サブボーカル:宮崎美穂(서브 보컬-미야자키 미호)]

コマウン ネ チンシムル アルッカ
고마운 내 진심을 알까

感謝してる私の気持ちを知ってるかな

チグム ノル マンナゴ シポ
지금 널 만나고 싶어

今 あなたに会いたいの

[全員(전원)]

オッチョンジ ノワ コッコ シポットン パダッカ
어쩐지 너와 걷고 싶었던 바닷가

なんだかあなたと歩きたかった海辺

[メインボーカル:イ・チェヨン(메인 보컬-이채연)]

ソルレイメ チュルロンイヌン
설레임에 출렁이는

胸のときめきが大きく揺れる

[全員(전원)]

パドチョロム
파도처럼

波のように

シウォナン パラムル モグムン ネゲ
시원한 바람을 머금은 네게

心地良い風を感じさせてくれるあなたに

ノムナ サランハンダゴ
너무나 사랑한다고

すごく愛してるって

[サブボーカル:後藤萌咲(서브 보컬-고토 모에)]

マラルコヤ
말 할 거야

言うんだから

[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

Woo Woo

ヘッサレ プソジヌン ムルギョル
햇살에 부서지는 물결

日差しで崩れる波

[サブボーカル:宮崎美穂(서브 보컬-미야자키 미호)]

クマンクム ノロ チャンットゥッ チャオルラソ
그만큼 너로 잔뜩 차올라서

それぐらいあなたでいっぱいになって

[メインボーカル:イ・チェヨン(메인 보컬-이채연)]

カスミ ポクチャ トジル ゴッマン ガッタ
가슴이 벅차 터질 것만 같아

胸が熱くてはじけてしまいそう

[全員(전원)<メインボーカル:イ・チェヨン(메인 보컬-이채연)>]

オッチョンジ ノワ コッコ
어쩐지 너와 걷고

なんだかあなたと

シポットン パダッカ <プルン パダッカ>
싶었던 바닷가 <푸른 바닷가>

歩きたかった海辺<青い海辺>

ソルレイメ チュルロンイヌン パドチョロム <パドチョロム>
설레임에 출렁이는 파도처럼 <파도처럼>

胸のときめきが大きく揺れる波のように <波みたいに>

[全員(전원)<サブボーカル:宮崎美穂(서브 보컬-미야자키 미호)>]

シウォナン パラムル
시원한 바람을

涼しい風を

モグムン ネゲ <モグムン ネゲ>
머금은 네게 <머금은 네게>

感じさせてくれるあなたに <感じさせてくれるあなたに>

[全員(전원)]

ノムナ サランハンダゴ ヨンウォニ
너무나 사랑한다고 영원히

すごく愛してるって 永遠に

[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

ノロ カドゥケ チョンパーセンッ
너로 가득해 1000%

あなたでいっぱい 1000%

[サブボーカル:宮崎美穂(서브 보컬-미야자키 미호)]

ノワ ソヌル チャップコ コッコ シポ
너와 손을 잡고 걷고 싶어

あなたと手をつないで歩きたい

[サブボーカル:下尾みう(서브 보컬-시타오 미우)]

ノロ カドゥケ チョンパーセンッ
너로 가득해 1000%

あなたが溢れてる 1000%

[センター:キムミンジュ(센터-김민주)]

ト クゲ マレジョ プルンパダ ックッカジ
더 크게 말해줘 푸른바다 끝까지

もっと大きい声で言って 青い海の果てまで

[スポンサードリンク]


 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

PRODUCE48(プデュ48)-Rumorの歌詞(韓国語・日本語)《프로듀스4...